В българския език не всичко се произнася и чете така, както по принцип е оригиналното.За това и през няколко години винаги се добавят нови думи в него, които се налагат като широко използвани във всекидневието - като овърдрафт (за жалост на Оги
).Или демек ако някой някога реши, че Епсейс е правилно, то това ще е правилно в България, а не както се произнася във Франция например.Но понеже това е дадена марка, а не просто чуждица в българския език, то тя няма да влезе в речника на българския език и тя ще си остане и трябва да се произнася така, както е на майчиния език на създателя.Но от друга страна много уважавам руснаците, че те за всичко си имат собствени думи и външния свят се съобразява с това. Ама понеже ние сме мижитурна държавица, то ние трябва да се съобразяваме със света и за това трябва да се произнася така, както е оригинала (или възможно най-близко спрямо правилата в българския език) - или по-накратко казано за този случай - Еспас.И примерните за марките Ланча (Ланчия) и Баркета (Барчета) са си абсолютно съпоставими като въпрос към тази тема.Ако някой казва Ланчия, то не виждам причина същия да казва и Еспейс. В крайна сметка все ще се разбере за какво говори.Просто не е редно някой да каже, че има проблем с Ланчията си във форума на Ланча.
Добре, че пишем във форума на Фиат, че да имаме само един такъв модел, който се произнася по два различни начина, но за наша радост не съществуват живи потребители с този модел, пишещи активно.Ако този модел на Фиат беше толкова масов, колкото Браво например, то съм сигурен, че всеки 3-ти коментар свързан с въпрос за дадения модел, то задължително 2-рия отговор щеше да е поучителен с това, как се пише и произнася. :DНо пък от трета страна и аз получих такъв културен шок с думата Баркета, когато преди 10 години започнах да ходя на сбирките на Фиат и там имаше 2 постоянни Баркети на срещите и докато ми обърнат езика да го произнасям правилно се мина бая време.Просто и авторът е свикнал цял живот да вика Еспейс и сега като му кажат, че не е Еспейс а Еспас и му объркват представата за живота, който е живял до сега. :P
Реклама
Collapse
Съобщение
Collapse
No announcement yet.
Как е правилно да се произнесе и напише модел на Рено
Collapse
X
-
След консултация с колегата до мен, който е завършил френската гимнация, извода е: правилно е еспас, а самата дума означава пространство. Гласувах за Еспас."За да чуеш, трябва да мълчиш." (Оджиън)
Nissan Primera WP12 QR20DE, ГИ, '03
Tempra 1.6 (EX), Dedra 1.8/16V (R.I.P.), Delta 1.6/16V (R.I.P.), Astra X16XEL (EX)
Коментар
-
Е те за тук какви цветни примери от всекидневието мога да ти дам нямаш и най малка представа.Най готин е оУвърдрайфBO написа:В българския език не всичко се произнася и чете така, както по принцип е оригиналното.За това и през няколко години винаги се добавят нови думи в него, които се налагат като широко използвани във всекидневието - като овърдрафт (за жалост на Оги
:PКара FIAT BRAVO 1,8/16V GT99. ГИ ФОБОС
(\\\)[___////___](\\\) R.I.P. моя любов.
Алфа 147 1.9 mjtd няква дукати история. Абсолютен саждо-генератор.
Коментар
-
Да добавиш нова дума, която досега не е съществувала и тя да прилича на чужда или направо да е самата чужда - е едно. А да използваш побългарена чужда дума, само защото ти е бедна езиковата култура или си неграмотен, или просто се правиш на интересен - е съвсем друго и много лошо. Особено силно се вижда при хората, които работят с компютър. Не ми казвай, че слдд някоя и друга година в речника ще се появят думите "адване на френдове", "сетване на таскове", "да ротейтнеш пиковете и да ги ресайзнеш, после да ги ъплоуднеш в клауда". Сеш’ ли се? И това на какво се дължи? Най-често на незнание на съответния език, при което казващият го вижда какво пише, разпознава буквите, чул е някой да казва думата, но конкретното и значение не го знае. Затова всички гледат като индианци Windows-а като е преведен на български и се чудят що за чудо е "фон на работния плот", например, но виж - ако му кажеш бекграунда на десктопа -вече ще го е "сетнал" преди да си довършил. Утре ще започнат да ти казват "Повреди ми се кранкшафт сензора..." Трябва ли да добавим в речника и думите кранкшафт и камшафт?Да се върнем на имената. Моите учители по всички езици са ме учили, че имената, независимо дали са имена на хора, градове, улици или каквото и да е - е редно да се изговарят точно така, както е на местния език. Разбира се това не се спазва масово: Германия, Дойчланд, Джърмани; Холандия, Нидерландия, Паи Ба, Дъ Недърлендс; Елада, Нипон... В този ред на мисли - правилно е този модел на Ринолт да се нарича на кой както му е удобно - Еспас, Еспейс, Еспаче, Ешпация. Значи и двата отговора в анкетата са верни.В краина сметка не сме литературен фором е казал един виден локсмит и 6си пи6а кфот си искам и как си искам вие се едно много сте чели (и 16 удивителни). пиша от телефона и за тва съм неграмотен.И свиквайте защото днес имаме бежанци, но утре те ще са малцинство и ще кажат че това ги обижда, ще искат да се наричат форинърс. Циганите станаха роми, негрите станаха афроамериканци, Месут Ьозил е немец...(егати яката клавиатура, има голям ер малък!) Не ми обръщайте внимание, от днес минах на по-силни лекарства.А Фят Юлайз - дори и дреБните гърци са знаели за Фиат и са си кръстили единия бог на него!BO написа:В българския език не всичко се произнася и чете така, както по принцип е оригиналното.За това и през няколко години винаги се добавят нови думи в него, които се налагат като широко използвани във всекидневието - като овърдрафт (за жалост на Оги
).
Коментар
-
Каква е логиката, че на мен ми се губи?Аз досега не съм говорил с хора, чийто майчин език е английски и някой от тях да го е произнасял Ринолт.Ако Имортъла си прави асоциации с думи в англйския, който имат съшото окончание, но освен, че и те влизат в английския от френски друга връзка няма. Но това не е същата логика, като с Еспейс.ogi28b написа:По същата логика като Еспейс. Имортала го въведе това Ринолт. Кефи ме. Авторът пък казва Reno...Сетих се за табелата за чужденци на някакъв път: "Obhoden pat". С две думи - родна реч, о, майна сладка.like a man in silk pyjamas shooting pigeons from a deckchair
Коментар
-
Оги, да те питам в този случай:В "Повреди ми се кранкшафт сензора" само "кранкшафт" думата ли те притеснява?И тази дума е абсолютно аналогична на овърдрафт. Ако се наложи, влиза в нашия език и това е. Не може да се спасиш от това.Аз примерно веднага ще те попитам защо избра думата "сензор" в горното изречение, по абсолютно същата логика?А и не веднъж съм те виждал да я използваш, ама това не те притеснява сега, нали?По абсолютно същата причина, ако думата "кранкшафт" влезе в нашия речник, твоето дете ще я използва и дори няма да знае, че въобще би могла да се замести с друга такава.А ако е възможно, аз бих бил доволен ако може целия свят да говорим на един и същи език. Така ще се решат огромни проблеми и всички ще станем по-добри.
A20DTH
ЖТД ама не баш
1NZ−FXE
; 182A8.000 Брава
Х... 330XD, Мултипла, Мареа, Либра, Пунто; 166; Брава; 146; Тема; 145; Типо; Панда
Коментар
-
Е, интелигентен човек, а такава елементарна грешка...Lane Staley написа:Ако Имортъла си прави асоциации с думи в англйския, който имат съшото окончание, но освен, че и те влизат в английския от френски друга връзка няма. Но това не е същата логика, като с Еспейс.The awkward moment when your sarcasm is so advanced that people actually think you are stupid.
Коментар
-
Ша ви звъннна и на двамата, шъ знайти. :P :P :Pstyle34 написа:Е, интелигентен човек, а такава елементарна грешка...Lane Staley написа:Ако Имортъла си прави асоциации с думи в англйския, който имат съшото окончание, но освен, че и те влизат в английския от френски друга връзка няма. Но това не е същата логика, като с Еспейс.Manowar - Татко
Еx Fiat Brava 1,6 16v 103hp ELX '97 LPG - Брависима
Ex Fiat Marea Weekend 2.0 20v 147hp HLX '97 CNG - Марчето
Ex Lancia Thesis 3.2 V6 230hp '06 LPG - Теси
Fiat Multipla 1,6 16v 103hp Bipower '00 - Боко
Коментар
Реклама
Collapse


Коментар