Колеги помогнете с превода на следното:- pinion free wheel mechanism worn;- poor alignment between motor and flywheel ring gear;- several flywheel ring gear teeth excessively worn on the engagement side;- speed reduction gear defective or excessively worn.Горе-долу си ги превеждам, но пак не ги разбирам Мерси.
Реклама
Collapse
Съобщение
Collapse
No announcement yet.
Някой да помогне с превод от английски
Collapse
X
-
Re: Някой да помогне с превод от английски
- Повреда на пиньона- лошо напасване между мотора и маховика- няколко зъба на маховика са изронени- износена верига или повреденаInterceptor написа:Колеги помогнете с превода на следното:- pinion free wheel mechanism worn;- poor alignment between motor and flywheel ring gear;- several flywheel ring gear teeth excessively worn on the engagement side;- speed reduction gear defective or excessively worn.Горе-долу си ги превеждам, но пак не ги разбирам Мерси.Steliyan's Life!
FIAT Marea HLX 1.9JTD 105, 02.2000
-
Re: Някой да помогне с превод от английски
Мерси nikki_sixx Поне ника си го знам какво означава :D ама "flywheel ring gear" не предполагах че е махoвикjenshen73 написа:- Повреда на пиньона- лошо напасване между мотора и маховика- няколко зъба на маховика са изронени- износена верига или повреденаInterceptor написа:Колеги помогнете с превода на следното:- pinion free wheel mechanism worn;- poor alignment between motor and flywheel ring gear;- several flywheel ring gear teeth excessively worn on the engagement side;- speed reduction gear defective or excessively worn.Горе-долу си ги превеждам, но пак не ги разбирам Мерси.
Fiat Brava SX 1.2 16V 82 h.p.


Когато целта е всичко и пътят е без значение!
Коментар
Реклама
Collapse


Коментар